Есть у нас один потенциальный клиент, с которым мы в первый раз встретились год назад. Тогда они получили диск с демо версией продукта, и мы договорились созвониться через неделю, чтобы обсудить возможность покупки. Но затем начались странные вещи – когда бы мы им не позвонили, они отвечали просьбой перезвонить через неделю, либо были заняты чем-то другим, либо их генеральный был в отъезде, и много разных других отмазок.
Пару недель назад мы снова созвонились, чтобы показать последнюю версию программы. На встрече они спросили, исправлены ли те несколько больших ошибок, которые были год назад. После нескольких наводящих вопросов я вдруг понял, что причина их постоянных просьб перезвонить через неделю-другую в прошлом году была именно в этих багах. Баги эти были в их представлении несовместимы с жизнью программы на их компьютерах.
Мой партнер, араб по происхождению, подтвердил, что такое поведение очень типично для Ближнего Востока – люди избегают говорить негативные вещи прямо в глаза. В нашем случае им было невозможно нам сказать, что программа дерьмо, и давайте валите отсюда, чтобы мы вас больше не видели.
Конечно, тут много народа, кому совсем не сложно отказаться и объяснить почему, даже если при этом им прийдется говорить не самые приятные вещи о продукте. Но если потенциальный клиент постоянно тебе говорит о каких-то проволочках и задержках, то скорее всего есть причина, почему эти проволочки происходят, и скорее всего эта причина в твоем софте.
Эта же статья на английском находится тут.
______________________
RSS Подписка на блог
понедельник, января 21, 2008
Местные особенности – когда трудно послать в сад
Запостил Roman в 17:28
Таги: Арабские Штучки
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
4 комментария:
Весьма интересный подход! И действительно ведь так, если человек долго думает, значит его что-то неустраивает!
Ого, вот вам и "Особенности национальной...". Вижу менталитет играет не последнюю роль в деле продвижения продукта :-)
Я похожее слышал про Японию. Говорят, что у них слово "нет" практически отсутствует в языке.
Везде есть свои особенности.А Восток дело тонкое
Отправить комментарий